FastSaying

And give to the orphans their property, and do not substitute worthless (things) for (their) good (ones), and do not devour their property (as an addition) to your own property; this is surely a great crime.

quran

GoodNotOnesOrphansPropertySubstituteWorthless

Related Quotes

But not the servants of Allah, the purified ones.
— quran
AllahNotOnes
So woe to the praying ones, / Who are unmindful of their prayers, / Who do (good) to be seen, / And withhold the necessaries of life.
— quran
GoodOnesPrayers
And do not swallow up your property among yourselves by false means, neither seek to gain access thereby to the judges, so that you may swallow up a part of the property of men wrongfully while you know.
— quran
AccessFalseGain
Those who disbelieve from among the followers of the Book do not like, nor do the polytheists, that the good should be sent down to you from your Lord, and Allah chooses especially whom He pleases for His mercy, and Allah is the Lord of mighty grace.
— quran
BookDisbelieveFollowers
And those who disbelieve say concerning those who believe: If it had been a good, they would not have gone ahead of us therein. And as they do not seek to be rightly directed thereby, they say: It is an old lie.
— quran
BelieveConcerningDisbelieve