FastSaying

And slay them (the infidels) wherever you catch them, and turn them out from where they have turned you out, for tumult and oppression are worse than slaughter

quran

CatchInfidelsSlayTurnTurnedWherever

Related Quotes

So when the sacred months have passed away, then slay the idolaters wherever you find them, and take them captives and besiege them and lie in wait for them in every ambush, then if they repent and keep up prayer and pay the poor-rate, leave their wa
— quran
CaptivesIdolatersMonths
So you did not slay them, but it was Allah Who slew them, and you did not smite when you smote (the enemy), but it was Allah Who smote, and that He might confer upon the believers a good gift from Himself; surely Allah is Hearing, Knowing.
— quran
AllahNotSlay
Surely (as for) those who disbelieve in the communications of Allah and slay the prophets unjustly and slay those among men who enjoin justice, announce to them a painful chastisement.
— quran
AllahCommunicationsDisbelieve
And when those who disbelieved devised plans against you that they might confine you or slay you or drive you away; and they devised plans and Allah too had arranged a plan; and Allah is the best of planners.
— quran
ConfineDevisedDisbelieved
Most surely you are at variance with each other in what you say, / He is turned away from it who would be turned away.
— quran
SurelyTurnedVariance