FastSaying

Do not share the knowledge with which you have been blessed with everyone in general, as you do with some people in particular; and know that there are some men in whom Allah, may He be glorified, has placed hidden secrets, which they are forbidden to reveal.

Ali ibn Abi Talib

Ali ibn Abi Talib

AllahBeenBlessedEveryoneForbiddenGeneralGlorifiedHeHiddenKnowKnowledgeMayMenParticularPeoplePlacedRevealSecretsShareSomeSome MenSome PeopleWhichWhomYou

Related Quotes

Do not share the knowledge with which you have been blessed with everyone in general, as you do with some people in particular; and know that there are some men in whom Allah, may He he glorified, has placed hidden secrets, which they are forbidden to reveal. Remember the reply of the righteous slave to Moses when he said to him: 'May I follow you so that you can teach me what you know about what is right?' He replied: 'Surely you will not be able to be patient with me. How can you be patient about something which you do not understand?'
— Ali ibn Abi Talib
Knowledge
No one has ever suffered from his people as I have.
— Ali ibn Abi Talib
JusticePeople
Some men do think I'm a psycho bunny-boiler.
— Amy Winehouse
MenPsychoSome
People are like waves of the ocean, some cover you with tides of refreshment, whilst others drown you in floods of turmoil
— Ali ibn Abi Talib
drownoceanpeople
Seeing a man praying to Allah is enough for some people to assume he is a terrorist.
— Damian Lewis
AllahAssumeEnough