FastSaying

O you who believe! spend (benevolently) of the good things that you earn and or what We have brought forth for you out of the earth, and do not aim at what is bad that you may spend (in alms) of it, while you would not take it yourselves unless you have its price lowered, and know that Allah is Self-sufficient, Praiseworthy.

quran

BelieveBenevolentlyBroughtEarnForthGoodSpend

Related Quotes

Then We brought forth such as were therein of the believers.
— quran
BelieversBroughtForth
I believe in the dollar. Everything I earn, I spend!
— Joan Crawford
BelieveDollarEarn
Say to My servants who believe that they should keep up prayer and spend out of what We have given them secretly and openly before the coming of the day in which there shall be no bartering nor mutual befriending. (Abraham 14.31)
— quran
BelieveGivenPrayer
And spend in the way of Allah and cast not yourselves to perdition with your own hands, and do good (to others); surely Allah loves the doers of good.
— quran
AllahCastGood
And those who disbelieve say concerning those who believe: If it had been a good, they would not have gone ahead of us therein. And as they do not seek to be rightly directed thereby, they say: It is an old lie.
— quran
BelieveConcerningDisbelieve