FastSaying

The goal of Bible translation is be transparent to the original text - to see as clearly as possible what the biblical authors actually wrote.

Leland Ryken

ActuallyAuthorsBibleBibleClearlyGoalOriginalPossibleSeeTextTranslationTransparentWrote

Related Quotes

My claim is simply that the literary approach is one necessary way to read and interpret the Bible, an approach that has been unjustifiably neglected. Despite that neglect, the literary approach builds at every turn on what biblical scholars have done to recover the original, intended meaning of the biblical text.
— Leland Ryken
ApproachBeenBible
Original sin is a very commercial idea,” said Duyckinck. “How do you think the Bible stays in print year after year?
— Mark Beauregard
bibleoriginal-sin
Literature incarnates its meanings as concretely as possible. The knowledge that literature gives of a subject is the kind of knowledge that is obtained by (vicariously) living through an experience.
— Leland Ryken
ExperienceGivesKind
I don't remember reading about nipple clamps in the Bible. Perhaps you were taught from a modern translation.
— E.L. James
anabiblemodern-translation
When you translate the Bible with excessive literalism, you demythologize it. The possibility of a convincing reference to the individual's own spiritual experience is lost. (111)
— Joseph Campbell
biblemythologyspiritual-experience