FastSaying

And truly We showed him Our signs, all of them, but he rejected and refused.

quran

RefusedRejectedShowedSignsTruly

Related Quotes

Aye! My communications came to you, but you rejected them, and you were proud and you were one of the unbelievers.
— quran
AyeCommunicationsOne
So when Our clear signs came to them, they said: This is clear enchantment.
— quran
ClearEnchantmentSigns
Those before them rejected (prophets), therefore there came to them the chastisement from whence they perceived not.
— quran
ChastisementNotPerceived
And as to those who disbelieved and rejected Our communications and the meeting of the hereafter, these shall be brought over to the chastisement.
— quran
BroughtCommunicationsDisbelieved
They rejected all Our communications, so We overtook them after.the manner of a Mighty, Powerful One.
— quran
CommunicationsMannerMighty