FastSaying

Have you not seen those who have become hypocrites? They say to those of their brethren who disbelieve from among the followers of the Book: If you are driven forth, we shall certainly go forth with you, and we will never obey any one concerning you, and if you are fought against, we will certainly help you, and Allah bears witness that they are most surely liars.

quran

BrethrenDisbelieveHypocritesNotSeen

Related Quotes

And when those who disbelieve see you, they do not take you but for one to be scoffed at: Is this he who speaks of your gods? And they are deniers at the mention of the Beneficent God.
— quran
DisbelieveNotOne
That is because they believe, then disbelieve, so a seal is set upon their hearts so that they do not understand.
— quran
BelieveDisbelieveHearts
And if those who disbelieve fight with you, they would certainly turn (their) backs, then they would not find any protector or a helper.
— quran
BacksCertainlyDisbelieve
Those who disbelieve from among the followers of the Book do not like, nor do the polytheists, that the good should be sent down to you from your Lord, and Allah chooses especially whom He pleases for His mercy, and Allah is the Lord of mighty grace.
— quran
BookDisbelieveFollowers
And those who disbelieve say concerning those who believe: If it had been a good, they would not have gone ahead of us therein. And as they do not seek to be rightly directed thereby, they say: It is an old lie.
— quran
BelieveConcerningDisbelieve