FastSaying

There is no blame on you in seeking bounty from your Lord, so when you hasten on from "Arafat", then remember Allah near the Holy Monument, and remember Him as He has guided you, though before that you were certainly of the erring ones.

quran

BlameBountyHastenLordNoSeekingWhen

Related Quotes

All do We aid-- these as well as those-- out of the bounty of your Lord, and the bounty of your Lord is not confined.
— quran
AidBountyLord
And no blame is on you if he would not purify himself / And as to him who comes to you striving hard, / And he fears, / From him will you divert yourself.
— quran
BlameNoNot
And could you see when they shall become terrified, but (then) there shall be no escape and they shall be seized upon from a near place / And they shall say: We believe in it. And how shall the attaining (of faith) be possible to them from a distant place? / And they disbelieved in it before, and they utter conjectures with regard to the unseen from a distant place.
— quran
EscapeNoShall
But when He tries him (differently), then straitens to him his means of subsistence, he says: My Lord has disgraced me.
— quran
DifferentlyDisgracedLord
And they who, when reminded of the communications of their Lord, do not fall down thereat deaf and blind.
— quran
BlindCommunicationsDeaf