FastSaying

These are they who are unbelievers, the wicked.

quran

UnbelieversWicked

Related Quotes

So grant the unbelievers a respite: let them alone for a while.
— quran
AloneGrantLet
These it is that are truly unbelievers, and We have prepared for the unbelievers a disgraceful chastisement.
— quran
ChastisementDisgracefulPrepared
So do not follow the unbelievers, and strive against them a mighty striving with it.
— quran
FollowMightyNot
That is because Allah is the Protector of those who believe, and because the unbelievers shall have no protector for them.
— quran
AllahBelieveNo
Announce to the hypocrites that they shall have a painful chastisement: / Those who take the unbelievers for guardians rather than believers. Do they seek honor from them? Then surely all honor is for Allah.
— quran
AnnounceChastisementGuardians